Antoine Lortie

b.1989

Email
Facebook
Instagram

-

The image of self, of the other and of stuff is a rich aesthetic crust where the being is hidden
beneath. The relation between the sarcophagus and the mommy make a good example of it. The
sophistication of this image, but moreover the attention that we give to it diminish, dehydrate and
decay the substance that lies under the shell.

We nevermore go deep into things, but only to the very surface and we grow our world alike. A
world of putrified seashells on the beach. Of marvelous seashells from whom spread a breeze of rot.

My work embraces effect, saturation, tease and opacity by the intuition that the aesthetic peel of
existence is infallible. We’ll never go beyond and we’ll continue to perish cowardly, however, we’ll
be the ones with the neatest coffin.


***


L’image de soi, celle des autres ou celle des choses est une riche croûte esthétique qui sert de
paravent à l’existence. La relation entre le sarcophage et la momie en est un bel exemple. Le
raffinement de cette image mais surtout l’attention que nous lui portons appauvri, déshydrate et
décompose la substance qui est au coeur de l’enveloppe.

Nous n’allons plus au fond des choses mais seulement à leur image et nous cultivons ainsi notre
monde. Un monde de coquillages putréfiés sur la plage. De très beaux coquillages d’où provient
un parfum nauséabond.

Mon travail embrasse l’effet, la saturation, l’artifice et l’opaque dans l’intuition que l’écorce
esthétique de l’être est infaillible. Nous n’irons pas au fond des choses et continuerons de mourir
idiots, pourtant c’est nous qui aurons les plus beaux cercueils.

 

-

2016, M.F.A Painting, Royal Academy of Fine Arts, Brussels, BE

2013, B.F.A, Laval University, Quebec City, CA

-

Resume